-
1 összevissza
összevissza kapkodni — суети́ться
2) в беспоря́дке, как попа́лоösszevissza hevernek a könyvek — кни́ги валя́ются как попа́ло
3) без разбо́ра; всё подря́дösszevissza beszélni — нести́ несура́зицу
* * *Ihat. 1. (ide-oda) туда и сюда; туда-сюда;\összevissza. kapkod — суетиться; пороть горячку;
2. (rendetlenül) вперемешку; (diszharmonikusan) нестройно; (szanaszét) в беспорядке;\összevissza énekel — петь нестройно;könyvek és füzetek \összevissza hevertek — книги лежали вперемешку с тетрадями;
3. (rendszertelenül) вразбивку, isk. враздробь;\összevissza olvas mindenfélét — читать всё, что попадётся под руку;\összevissza kérdezi az egyszeregyet — спрашивать вразбивку/враздробь таблицу умножения;
4. (fonákul) шиворот-навыворот;minden \összevissza keveredett — всё прошло кубарем; \összevissza ment akkoriban minden — в то время всё шло шиворотнавыворот;\összevissza csinál mindent — делать всё шиворот-навыворот;
5. (zavarosan) сумбурно;\összevissza fecseg — болтать без толку/попусту; \összevissza ítél vmiről — судить вкривь и вкось о чём-л.; \összevissza vallottak a tanúk — свидетели давали бестолковые показания;\összevissza beszél — говорить без толку; biz. сумбурить;
6. nép. (összesen) всегонавсего, в общей сложности;II(jelzőként) 1. нестройный, беспорядочный;\összevissza feljegy zések — беспорядочные записи;
2. (zavaros) бестолковый, спутанный;micsoda \összevissza beszéd — какая бестолковая речь!
Перевод: с венгерского на русский
с русского на венгерский- С русского на:
- Венгерский
- С венгерского на:
- Русский